摘要:绣球花在日本是不叫死人花的,在日本它被叫做紫阳花。绣球花的别名八仙花、紫阳花,死人花指的是曼珠沙华的别称,也就是彼岸花。在日本绣球花经常被叫做是紫阳花,这个名字还是从中国传过去的,来源是白居易的一首诗,这种植物不仅观赏价值高,而且寓意也是挺好的。
绣球花在日本并不叫做死人花,死人花是“曼珠沙华”的别称,而绣球花在日本叫做紫阳花。
日本民间的品种繁多,色彩各异,单单东京丰岛园内,就有足足150个品种,总数超过10000株。红、白、蓝、粉、紫,亮眼地镶嵌在绿叶中,大方锦簇。
紫阳花生来富丽圆满,看似并没有带上日式文化中的纤细哀愁,日本人却对它依旧爱得深沉。日式动漫在它的陪衬下画面色彩也更加饱满丰富。
据很多人说绣球花会招来鬼魂,所以有人就说这是死人花。但是其实这种说法并没有得到所有人的一致认同。
因为绣球花的花语在我国其实是十分吉祥的,它甚至还有八仙花传说,所以在家里养绣球花往往是被认为比较吉利的。
据记载,「紫阳花」这个词最初是由中国传到日本的。来源是白居易的一首诗:“何年植向仙坛上,早晚移栽到梵家。虽在人间人不识,与君名作紫阳花。”
虽然后来有日本学者考证认为,他所写的或许是丁香花,因为白大诗人在序言里有说「山花一树,色紫气香」,而紫阳花既无香气,又不高大成树,要以此对号入座,确实有些牵强。
不过这也不重要了,日本文人推崇白氏诗歌,当读到此句意觉甚好,紫阳花的名字遂就此叫开来。著名的《万叶集》里就有那么一首诗:“树木静无言,无奈紫阳花色变,迷乱在心间。”
其实,早在紫阳花这个名字尚未流入东瀛之前,就已经有不少和歌与俳句以它为主题了。
那时候它的几个名字比较怪,譬如「集真蓝」「味狭蓝」或者「安治佐为」「阿豆佐为」,后两者应是音译,都是形容其簇拥的花型和优美的蓝色调。
标签: 绣球花 日本 死人花
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至zhiwushuo2023#163.com(#修改为@) 举报,一经查实,本站将立刻删除。